Dona
Schreier, Josef: Moravská mše vánoční – Dona
Překlad latinského textu:
Dona – Dej
Dona nobis pacem – Daruj nám pokoj
Soprán:
Ve všem dobrém stálost, potom věčnou
radost na nebi. S tejto smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě
děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se
snížil na salaš, tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme
silně, že nám ourod země požehnáš.
A již zase k našim salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již odpočívej se svojí milou matičkou.
Aleluja zazpívejme Ježíškovi, Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.
Alt:
Ve všem dobrém stálost, potom věčnou
radost na nebi. S tejto smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě
děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se
snížil na salaš, tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme
silně, že nám ourod země požehnáš.
A již zase k našim salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již odpočívej se svojí milou matičkou.
Aleluja zazpívejme Ježíškovi, Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.
Tenor a bas:
Daj nám pokoj svatý, náš panáčku zlatý, na
zemi. Ve všem dobrém stálost, potom věčnou radost na nebi. S tejto
smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě děkujeme a chválu
vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se snížil na salaš, tobě
děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme silně, že nám ourod
země požehnáš. Dobrou noc dítě tobě valaši vinšujem. A již zase k našim
salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již
odpočívej se svojí milou matičkou. Nynej, nynej malé dítě, ó Pane náš,
přiď nás také navštíviti na náš salaš. Aleluja zazpívejme Ježíškovi,
Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.
