Dona


Schreier, Josef: Moravská mše vánočníDona

Překlad latinského textu:

Dona – Dej

Dona nobis pacem – Daruj nám pokoj

Soprán:
Ve všem dobrém stálost, potom věčnou radost na nebi. S tejto smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se snížil na salaš, tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme silně, že nám ourod země požehnáš.
A již zase k našim salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již odpočívej se svojí milou matičkou.
Aleluja zazpívejme Ježíškovi, Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.

Alt:
Ve všem dobrém stálost, potom věčnou radost na nebi. S tejto smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se snížil na salaš, tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme silně, že nám ourod země požehnáš.
A již zase k našim salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již odpočívej se svojí milou matičkou.
Aleluja zazpívejme Ježíškovi, Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.

Tenor a bas:
Daj nám pokoj svatý, náš panáčku zlatý, na zemi. Ve všem dobrém stálost, potom věčnou radost na nebi. S tejto smrtelnosti přiveď do radosti, kde býváš. Tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, že ses tak ponížil a za nás se snížil na salaš, tobě děkujeme a chválu vzdáváme, Pane náš, a doufáme silně, že nám ourod země požehnáš. Dobrou noc dítě tobě valaši vinšujem. A již zase k našim salašům stěhujem. Dobře se zde měj, za zlé nám neměj, Ježíšku, již odpočívej se svojí milou matičkou. Nynej, nynej malé dítě, ó Pane náš, přiď nás také navštíviti na náš salaš. Aleluja zazpívejme Ježíškovi, Boha Otce nebeského synáčkovi. Aleluja, Aleluja vesele spívejme.